ГЛАВА ВТОРАЯ О порядке наследия Престола 25. Императорский Всероссийский Престол есть наследственный в ныне благополучно царствующем Императорском Доме. 1797 Апр. 5 (17906) введение и §17, и Апр. же 5 (17910); 1825 Дек. 12 (1) маниф. и прил. III; 1826 Авг. 22 (537); 1855 Февр. 18 (29043); Мая 21 (29341); 1881 Март. 1 (1); 1906 Апр. 23, собр. узак., 603, ст. 24. 26. С Императорским Всероссийским Престолом нераздельны суть Престолы: Царства Польского и Великого Княжества Финляндского. 1803 Март. 20 (22911); 1811 Дек. 11 (24907); Дек. 31 (24934); 1815 Мая 6 (25842); 1825 Дек. 12 (1); 1826 Авг. 22 (537); 1832 Февр. 14 (5165) ст. 2; 1855 Февр. 18 (29043); Мая 21 (29341); 1881 Март. 1 (1); 1894 Окт. 20 (11014); 1906 Апр. 23, собр. узак., 603, ст. 24. 27. Оба пола имеют право к наследию Престола; но преимущественно принадлежит сие право полу мужескому по порядку первородства; за пресечением же последнего мужеского поколения, наследие Престола поступает к поколению женскому по праву заступления. См. узаконения, к статье 25 приведенные. 28. Посему, наследие Престола принадлежит прежде всех старшему сыну царствующего Императора, а по нем всему его мужескому поколению. Там же. 29. По пресечении сего мужеского поколения, наследство переходит в род второго сына Императора и в его мужеское поколение; по пресечении же второго мужеского поколения, наследство переходит в род третьего сына, и так далее. Там же. 30. Когда пресечется последнее мужеское поколение сыновей Императора, наследство остается в сем же роде, но в женском поколении последне-царствовавшего, как в ближайшем к Престолу, и в оном следует тому же порядку, предпочитая лице мужеское женскому; но при сем не теряет никогда права то женское лице, от которого право безпосредственно пришло. Там же. 31. По пресечении сего рода, наследство переходит в род старшего сына Императора-Родоначальника, в женское поколение, в котором наследует ближняя родственница последне-царствовавшего рода сего сына, по нисходящей от него или сына его старшей, или же, за неимением нисходящих, по боковой линии, а в недостатке сей родственницы, то лице мужеское или женское, которое заступает ее место, с предпочтением, как и выше, мужеского пола женскому. Там же. 32. По пресечении и сих родов, наследство переходит в женский род прочих сыновей Императора-Родоначальника, следуя тому же порядку, а потом в род старшей дочери Императора-Родоначальника, в мужеское ее поколение; по пресечении же оного, в женское ее поколение, следуя порядку, установленному в женских поколениях сыновей Императора. Там же. 33. По пресечении поколений мужеского и женского старшей дочери Императора-Родоначальника, наследство переходит к поколению мужескому, а потом к женскому второй дочери Императора-Родоначальника, и так далее. Там же. 34. Младшая сестра, хотя бы и сыновей имела, не отъемлет права у старшей, хотя бы и не замужней; брат же младший наследует прежде старших своих сестер. Там же. 35. Когда наследство дойдет до такого поколения женского, которое царствует уже на другом Престоле, тогда наследующему лицу предоставляется избрать веру и Престол, и отрещись вместе с Наследником от другой веры и Престола, если таковой Престол связан с законом; когда же отрицания от веры не будет, то наследует то лице, которое за сим ближе по порядку. Там же. 36. Дети, происшедшие от брачного союза лица Императорской Фамилии с лицем, не имеющим соответственного достоинства, то есть не принадлежащим ни к какому царствующему или владетельному дому, на наследование Престола права не имеют. 1820 Март. 20 (28208); 1906 Апр. 23, собр. узак., 603, ст. 24. 37. При действии правил, выше изображенных о порядке наследия Престола, лицу, имеющему на оный право, предоставляется свобода отрещись от сего права в таких обстоятельствах, когда за сим не предстоит никакого затруднения в дальнейшем наследовании Престола. 1825 Дек. 12 (1) прил. III; 1906 Апр. 23, собр. узак., 603, ст. 24. 38. Отречение таковое, когда оно будет обнародовано и обращено в закон, признается потом уже невозвратным. 1825 Дек. 12 (1); 1906 Апр. 23, собр. узак., 603, ст. 24. 39. Император или Императрица, Престол наследующие, при вступлении на оный и миропомазании, обязуются свято наблюдать вышепостановленные законы о наследии Престола. 1797 Апр. 5 (17910); 1906 Апр. 23, собр. узак., 603, ст. 24. ГЛАВА ТРЕТЬЯ О совершеннолетии Государя Императора, о правительстве и опеке 40. Совершеннолетие Государям обоего пола и Наследнику Императорского Престола полагается в шестнадцать лет. 1797 Апр. 5 (17910); 1826 Авг. 22 (537); 1834 Апр. 22 (7019); 1906 Апр. 23, собр. узак., 603, ст. 24. 41. При вступлении на престол Императора прежде сего возраста, до совершеннолетия Его, учреждается правительство и опека. 1797 Апр. 5 (17910); 1826 Авг. 22 (537); 1832 Февр. 14 (5165) ст. 4; 1855 Мая 21 (29341); 1906 Апр. 23, собр. узак., 603, ст. 24. 42. Правительство и опека учреждаются или в одном лице совокупно, или же раздельно, так, что одному поручается правительство, а другому опека. Там же. 43. Назначение Правителя и Опекуна, как в одном лице совокупно, так и в двух лицах раздельно, зависит от воли и усмотрения царствующего Императора, которому, для лучшей безопасности, следует учинить выбор сей на случай Его кончины. Там же. 44. Когда при жизни Императора такового назначения не последовало, то, по кончине Его, правительство государства и опека над лицем Императора в малолетстве принадлежат отцу или матери; вотчим же и мачиха исключаются. Там же. 45. Когда нет отца и матери, то правительство и опека принадлежат ближнему к наследию престола из совершеннолетних обоего пола родственников малолетнаго Императора. Там же. 46. Законные причины неспособности к правительству и опеке суть: 1) безумие, хотя бы оно было временное; 2) вступление вдовых, во время правительства и опеки, во второй брак. Там же. 47. Правителю государства полагается Совет Правительства; и как Правитель без Совета, так и Совет без Правителя существовать не могут. Там же. 48. Совет составляют шесть особ первых двух классов, по выбору Правителя, который назначает и других, при случающихся переменах. Там же. 49. Мужеского пола особы Императорской Фамилии могут заседать в сем Совете по выбору Правителя, но не прежде своего совершеннолетия и не в числе шести особ, оный составляющих. Там же. 50. В Совет Правительства входят все без изъятия дела, подлежащие решению Самого Императора, и все те, которые, как к Нему, так и в Совет Его вступают; но опеки Совет не касается. Там же. 51. Правитель имеет голос решительный. Там же. 52. Назначение Совета и выбор членов оного полагается в недостатке другого распоряжения скончавшегося Государя, ибо оному должны быть известны обстоятельства и люди. Там же.
|